企業必須解決的網路行銷問題

想解决网站没有多国语系网页的问题

现在只需要透过Ready-Market的「翻译神童 Translation Prodigy™」多国语言翻译服务,您将可以把整个网站内所有网页翻译成各种语言,一次购足所有语系的需求,并且这些多国语系都可以在搜寻引擎上被找到。目前翻译神童系统已经可以提供企业超过60种语言的网站多国语言翻译需求。

一般翻译系统做不到的地方

  • 不会自动产生网页(Ready-Marekt的翻译的网页都有自己独一无二的网址)
  • 不会自动将网页内的连结换成相对应的语系连结(Ready-Marekt的翻译的网页每一个连结都是在同样语系下)
  • 不会翻译网页Meta里的资料(Ready-Marekt的翻译的网页原始码都是当地语系)
  • 不会规避掉公司名称,Google会把公司名称乱翻译(Ready-Marekt的翻译神童支援规避词作业,且随时可扩充)
  • 不支援将特定的文字取代成我们自己想要的文字(Ready-Marekt的翻译神童支援取代词作业,且随时可扩充)
  • 无法大量同时间翻译,同一时间内最多翻译100页(Ready-Marekt的翻译神童在15分钟内可翻译超过上千页次。)
  • 英文更新了,不会主动帮你更新其他语系(Ready-Marekt的翻译神童都会全部再更新)

翻译就是翻译,其就是一种程式系统下的翻译,其准确率平均约在80%~85%之间,但仍要看原文所使用的文法能不能让翻译系统判独出来,所以机械翻译的精准度当然不能与真正用人去做翻译来比较。当然如果一家企业内有不同语系的人才,Ready-Market可以很快速来协助企业让该语系人才来使用Excel就可以做到100%准确翻译。

Ready-Market的翻译神童系统为自行研发,我们的机制非套装软体可以做到

  • 可以从头到尾的全页面翻译(只要查看网页的原始码就可知道)
  • 可配合规避词与产业取代词作业,提升翻译精准度(设定一次之后永久生效)
  • 所有语系都是独一无二的网页,且都符合搜寻引擎友善规范
  • 所有语系会自动渗透对应的国家区域,让当地买主可以找到您
  • 每次重新翻译都会自动通知搜寻引擎
  • …(细节繁多,请洽询我司顾问团队)…

立即联络Ready-Market行销顾问团队

如您想要了解更多关于Ready-Market的服务讯息或案例说明,欢迎您立即联络我们,也欢迎留下您最宝贵的意见。

立即联络环球畅货

环球畅货行销营运据点

Ready-Market营运据点
環球暢貨行銷股份有限公司 Ready-MarketOnline Corp.
地址:110台北市信义区基隆路一段143号3楼之一
TEL : +886-2-2748-4387  / FAX : +886-2-2748-6261
E-mail : service@ready-market.com

Contact Ready-Market Now

欢迎您随时与Ready-Market 环球畅货行销顾问联系,将可获得最新、最正确的分析结果。
環球暢貨行銷股份有限公司 Ready-MarketOnline Corp.
地址:110台北市信义区基隆路一段143号3楼之一
TEL : +886-2-2748-4387  / FAX : +886-2-2748-6261
E-mail : service@ready-market.com

WebsiteSaver™

WebsiteSaver™

「网站救星服务」支援搜寻引擎优化、多语系翻译、足迹系统、手机模版、栏位扩充等自动化系统,网站可轻松用EXCEL即可完成编辑管理。

更多

Universal SEO™

Universal SEO™

「全球排名优化服务」运用SEO CLOUDS技术不断优化企业网站,使网站在各国当地的搜寻引擎可以拥有优质的排名与曝光。

更多

Translation Prodigy™

Translation Prodigy™

「多国语言系统翻译服务」独家研发的翻译神童系统,可提供超过60种语系的翻译,15分钟可以翻译超过千页次,不限次数、不限网页,支援词汇规避,让语系网页直接渗透当地潜在市场。

更多

Google AdWords

Google AdWords

「关键字精准行销」针对网站品质分数优良的网站,锁定族群与区域,依据行销目的,精准投放关键字,导入更多潜在市场的人潮。

更多

 

Top